Како се употребува КИРИЛИЦА
Printed From: build.mk
Category: Останати теми
Forum Name: Останати теми
Forum Discription:
URL: http://www.build.mk/forum/forum_posts.asp?TID=495
Printed Date: 06-Jul-2025 at 14:19
Topic: Како се употребува КИРИЛИЦА
Posted By: Vladimir P
Subject: Како се употребува КИРИЛИЦА
Date Posted: 21-Dec-2008 at 12:21
Ова е извадено само од нишката Проекти - Комерцијални

Колку ова се провлекува по нашава Македонија, и ќе се најде ли „маж“ ова веќе да го санкционира 
------------- Клуб на љубители на железниците во Македонија, Macedonian Railways Fan Club
https://www.facebook.com/767277056651521/ - https://www.facebook.com/767277056651521/
|
Replies:
Posted By: gotsomekicks
Date Posted: 21-Dec-2008 at 13:22
Искрено, мое мислење е дека има многу побитни работи од тоа кое писмо се користи. Нека доаѓаат инвеститори и нека се гради прописно, па ако сакаат и на јапонски нека им биде логото. Локалпатриотизам сакс. 
|
Posted By: beTon
Date Posted: 21-Dec-2008 at 13:28
ако тоа значи дека ќе инвестира некој повеќе нека се дозволи таква работа, но има и друг пристап како очекуваш некој да инвестира во земја каде нема никаков ред?! ако сам не се почитуваш и цениш, и другите нема да те ценат! битно е дека мора да се најде регулатива која ќе функционира, засега сите можат да се вадат на она со двојазичниот модел, но мора истиот натпис над или од страна да го имаат и на Кирилица! сакаме европа а се однесуваме како да живееме во индија...
|
Posted By: gotsomekicks
Date Posted: 21-Dec-2008 at 13:45
Абе види, муабетот не ми беше дека треба да се остави да се прекршува законот, туку го кажував моето мислење за самиот закон и тоа колку е безвезен.
Значи во држава каде во школите поголемиот број на деца учат на кирилица, луѓето читаат книги и весници на кирилица, читаат превод на телевизија на кирилица и тн., мислам дека нема да смени многу на кое писмо ќе биде напишано логото на локалниот супермаркет.
А дека странците се вчудоневидени на нашата „широка„ употреба на латиницата, не би рекол. Повеќето се изненадени од тоа каква депонија ни е градов и во која очајна општествена состојба се наоѓаме.
|
Posted By: beTon
Date Posted: 21-Dec-2008 at 14:14
она со почитта од надвор се однесува на институционалниот ред во земјава т.е. дали и каков ред постои во истава, па според тоа доаѓаат оценките од советот на европа по кој подоцна се раководат или неговите услуги ги користат потенцијалните инвеститори! оние што ги викаат бенчмаркови тоа се услови според кои не оценуваат, како велат капка по капка река - езеро, ова е доколку се гледа од техничкиот аспект, така да и екологијата тука не изостанува ниту пак економијата итн. а што се работи за зачувување на Кирилицата тоа веќе е друга работа но можеби и побитна! јасно е дека сите говориме и пишуваме секаде и постојано, но ако нема ред верувај дека борбата за идентитетот - Името, Јазикот, Верата, Културата сето тоа ќе биде пародија, борбата прво треба дома да се тера сетне надвор, ова незначи целосно да се забрани улогата на интернационални натписи, но мора да има ред, уште повеќе што денес сме изгубени во преводот гледано и естетски и технички! да не ја тераме мислам со контра оти ќе треба pbanks да ја оживее скинатата дискусија од Култура, каде мислам дека на долго и на широко ги имавме образложено позициите околу издржаноста на потребата од форсирање на Македонскиот јазик на секое поле а во корелација со борбата за Македонскиот идентитет.
|
Posted By: zabegan
Date Posted: 21-Dec-2008 at 14:33
немам проблем со имињата на некои фирми да бидат на латиница, ипак имињата на некои фирми се на англиски, но многу ме нервираат зборови од македонски јазик напишани на латиница, од типот на park centar, кој треба да биде или park centre или парк центар, вакви примери има многу, пр. kineska stoka 
|
Posted By: beTon
Date Posted: 21-Dec-2008 at 14:56
па во принцип е некакво прилагодување во умот на тие сопственици, само тие знаат зошто и како извеле такво име(мислам јасно е зошто), но треба тенденцијата да оди во спротивен правец т.е. латинизираните фирми да имаат и кирилична варијанта VIP - ВИП, NEOCOM - НЕОКОМ , COSMOFON - КОСМОФОН, T-MOBILE - Т-МОБИЛ, SP PLANET - СП ПЛАНЕТА, McDONALDS - МкДОНАЛДС но некаде заради мелозвучност ќе треба пресликаната аналогија ќе треба да добие превод, но тоа ќе биде произволен избор на компанијата T-HOME - Т-ДОМ, но дефинитивно ќе има многу фирми кои ќе звучат лошо посебно тоа нашите ЛАНД ДЕВЕЛОПМЕНТ или БИЛИВА доколку некако не се прилагодат или припитомат, но што да прават кога така се и регистрирани во суд...
|
Posted By: Vladimir P
Date Posted: 21-Dec-2008 at 16:13
Ако сами не си го штитиме и почитуваме своето, како сакаме некој да не почитува.
Ај некако да ги разберам странците со заштита на нивното лого
но нашиве неможам никако да ги разберам, со тоа се поголеми фирми или ... за мене се само скороевичи, новокомпонирани и ништо повеќе
Колко знам постои и закон за тоа
------------- Клуб на љубители на железниците во Македонија, Macedonian Railways Fan Club
https://www.facebook.com/767277056651521/ - https://www.facebook.com/767277056651521/
|
Posted By: pbanks
Date Posted: 21-Dec-2008 at 16:32
Мислам дека правите преголема драма околу називот на фирмите и користењето латиницата за истите. Се лежи во маркетингот и формирањето на бренд. Затоа луѓе се одлучуваат на такви потези.
Се сложувам, некогаш е доа пренасилено, некогаш се бираат и комплетно безвезни англиски или латиони имиња (најчесто) иако постои многу повеќе простор за креативност и на македонски јазик. Но во многу случаи и ја разбирам логиката.
Да ви дадам еден практичен пример. Дали Сони е помалку јапонски продукт поради ова???
In 1945, after http://en.wikipedia.org/wiki/World_War_II - World War II , http://en.wikipedia.org/wiki/Masaru_Ibuka - Masaru Ibuka started a http://en.wikipedia.org/wiki/Radio - radio repair shop in a bombed-out building in Tokyo. The next year, he was joined by his colleague http://en.wikipedia.org/wiki/Akio_Morita - Akio Morita and they founded a company called Tokyo Tsushin Kogyo K.K. http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-History-4 - [5] , which translates in English to Tokyo Telecommunications Engineering Corporation. The company built Japan's first http://en.wikipedia.org/wiki/Tape_recorder - tape recorder called the Type-G.
When Kogyo was looking for a romanized name to use to market
themselves, they strongly considered using their initials, TTK. The
primary reason they did not is that the railway company http://en.wikipedia.org/wiki/Tokyu - Tokyo Kyuko was known as TKK. http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-History-4 - [5]
The company occasionally used the acronym "Totsuko" in Japan, but
during his visit to the United States, Morita discovered that Americans
had trouble pronouncing that name. Another early name that was tried
out for a while was "Tokyo Teletech" until Morita discovered that there
was an American company already using Teletech as a brand name. http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-7 - [8]
The name "Sony" was chosen for the brand as a mix of two words. One was the http://en.wikipedia.org/wiki/Latin - Latin word sonus which is the root of "sonic" and "sound" and the other was "sonny", a familiar term used in 1950s America to call a boy. http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-8 - [9]
Morita pushed for a word that does not exist in any language so that
they could claim the word "Sony" as their own (which paid off when they
successfully sued a http://en.wikipedia.org/wiki/Candy - candy producer using the name, who claimed that "Sony" was an existing word in some language). http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-History-4 - [5] http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-History-4 -
http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-History-4 - ......... http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-History-4 -
At the time of the change, it was extremely unusual for a Japanese company to use http://en.wikipedia.org/wiki/Romaji - Roman letters instead of http://en.wikipedia.org/wiki/Kanji - kanji to spell its name. The move was not without opposition: TTK's principal bank at the time, http://en.wikipedia.org/wiki/Mitsui - Mitsui , had strong feelings about the name. They pushed for a name such as Sony Electronic Industries, or Sony Teletech. http://en.wikipedia.org/wiki/Akio_Morita - Akio Morita
was firm, however, as he did not want the company name tied to any
particular industry. Eventually, both Ibuka and Mitsui Bank's chairman
gave their approval. http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-History-4 - http://en.wikipedia.org/wiki/Sony#cite_note-History-4 - |
Е сега разликата меѓу визијата на Акио Морита и на некој наш локален "бизнисмен" што Морита имал јасна и издржана причина зошто се решил на ваков потег додека кај нашиот локален "бизнисмен" поривите се најчесто многу плитки и површни.
|
Posted By: Vladimir P
Date Posted: 21-Dec-2008 at 17:27
Ај вака да го гледаме ова, нашиве фирми на кого му се обраќаат, на некој „енглез“ или на домашните потрошувачи, што мислите како го чита оној што доаѓа од „свирипичино“ и сака да купи еден леб, и околу себе гледа нешто што ама баш ништо не му значи, остана усрамен и гладен.
А друго е меѓународните концерни логично е да биде латинично, затоа и тоа го назначив, но зар не може да се додаде поред Mall и уште нешто што е разбирливо (извинете што беше тоа Mall ?)
------------- Клуб на љубители на железниците во Македонија, Macedonian Railways Fan Club
https://www.facebook.com/767277056651521/ - https://www.facebook.com/767277056651521/
|
Posted By: pbanks
Date Posted: 21-Dec-2008 at 17:31
Originally posted by Vladimir P
Ај вака да го гледаме ова, нашиве фирми на кого му се обраќаат, на некој „енглез“ или на домашните потрошувачи, што мислите како го чита оној што доаѓа од „свирипичино“ и сака да купи еден леб, и околу себе гледа нешто што ама баш ништо не му значи, остана усрамен и гладен.
А друго е меѓународните концерни логично е да биде латинично, затоа и тоа го назначив, но зар не може да се додаде поред Mall и уште нешто што е разбирливо (извинете што беше тоа Mall ?)
|
Па да и јас истото го пишав. Мотивите на нашите бизнисмени се површни и плитки. Во 90% случаи се работи за помодарство и ништо повеќе.
И гледано од тој аспект се сложувам со тебе но не гледам каков закон може да смислиме кој ќе толкува дали "латинизирање" на имињата на фирмите е издржано или не. Дали тие му се обраќаат на светскиот пазар или на домашниот.
Значи може да се ослониме единствено на влијанието на некои НВОа кои би работеле на таа проблематика (но тоа е научна фантастика бидејќи нашите НВОа во 99% случаи не постојат за да направат некое влијание/придонес на општеството туку од сосема други себични причини) и на самосвеста на бизнисмените (која во континуитет се покажува дека не е на високо ниво по ова прашање).
|
Posted By: Vladimir P
Date Posted: 21-Dec-2008 at 17:46
Се сложувам, но некако мора да тргне
------------- Клуб на љубители на железниците во Македонија, Macedonian Railways Fan Club
https://www.facebook.com/767277056651521/ - https://www.facebook.com/767277056651521/
|
Posted By: gotsomekicks
Date Posted: 21-Dec-2008 at 19:05
Originally posted by zabegan
немам проблем со имињата на некои фирми да бидат на латиница, ипак имињата на некои фирми се на англиски, но многу ме нервираат зборови од македонски јазик напишани на латиница, од типот на park centar, кој треба да биде или park centre или парк центар, вакви примери има многу, пр. kineska stoka 
|
И мене тоа највеќе ме нервира кога ќе видам „Градски парк - Gradski park„ За кого е тоа бре? За Хрватите???
|
Posted By: гитардемон
Date Posted: 22-Dec-2008 at 01:23
После ќе ми продава некој пуфки дека ние сме ја измислиле кирилицата (кампањи за кирилицата, мрежни места (веб-сајтови) и кој знае колку пари за глупости)... Па како да не мисли цел свет дека Кирил и Методиј и Наум и Климент биле Бугари или шо и да е, ко ние две чисти немаме со ова... Ајде кога ова кај нас? Од овие 5 бренда 2 имаме и кај нас... И ова некој да им го наложи, ќе се спакуваат и ќе си одат... (Владата мислев ќе се спакува и ќе си оди). Еве ви приложенија (да не речам докази) во однос на тоа што мислам:
Приложение 1:
Приложение 2:
Приложение 3:

Приложение 4:
Прилоэение 5:
EDIT: Спасибо Бениему!
------------- Arguing on the internet is like running at the special olympics. Even if you win, you're still retarded.
|
Posted By: beTon
Date Posted: 22-Dec-2008 at 01:35
абе што сме ние криви што имаме еластична кичма па се ќе кршат од неа, она инаку со МакДоналдс е правилно не е ни мек ни мк, тоа америте го изговараат мек, а оригинално шкотите го читаат МАК за да се знае од каде потекнуваат туку и кај нас ќе го биде муабетов, само што ова би требало да биде како шминка за сите реформи доколку издржат и успеат!
|
Posted By: maestro
Date Posted: 14-Jan-2009 at 11:31
Абе и да ги оставиме странските брендови (иако примерот со Бугарија е добар), туку не ми е јасно како нашите фирми си имаат имиња на латиница.
Еве да го земеме за пример TINEX, па не ми е јасно како може можеби македонскиот најголем трговски бренд да има име на латиница.
Или како што кажа zabegan, многу селски делува и она Park Centar и сите слични на него.
|
Posted By: Vladimir P
Date Posted: 14-Jan-2009 at 12:21


------------- Клуб на љубители на железниците во Македонија, Macedonian Railways Fan Club
https://www.facebook.com/767277056651521/ - https://www.facebook.com/767277056651521/
|
Posted By: beTon
Date Posted: 22-Jan-2015 at 22:52
кога големиве се искомплексирани што потака
[tube]7CkPFpr8MKI[/tube]
[tube]U7nWQQAD6m4[/tube]
[tube]wG7II8G7Kgg[/tube]
|
Posted By: zabegan
Date Posted: 23-Jan-2015 at 02:18
значи чиста пазарна логика... ако сакате да продадете производ на поширока група на луѓе, од разни националности, а во иднина се спремате и за извоз, тогаш препорачливо е да бидат брендирани со светски препознатлив јазик не е ова само за да се биде модерен, туку затоа што светската популација е така истренирана да гледа на работите и тоа е дел од исфорсираниот глобализам
мене повеќе ми значи тоа македонска компанија со своите производи да се пробие на поширок пазар, отколку производот да и се вика „Зацрни се“, „Добра природа“ или „Кафетин за максимална настинка“ 
ако планирате да бидете хардкор националисти, тогаш јадете тавче гравче место хамбургери и турско црно кафе, место милкшејк од старбакс мене, од оваа работа, единствено моментално многу ме иритира тоа што немаме транскрипција на многу наши имиња на странски јазици, и што немаме доволно голем речник (еве на пример, горе пишав милкшејк, такво нешто кај нас во јазикот нема)
------------- Architects create dreams...politicians create nightmares
|
Posted By: beTon
Date Posted: 23-Jan-2015 at 07:57
што има врска самопочитта за по дома и маркетингот за по надвор, патем домашно кафе и гравче ми се приоритет пред сета увозна хемија, тоа пак не ме прави воопшто хардкор уште помалку националист него освестен натуралист кој на Криилицата ќе гледа како универзална вредност чие место не и е во музеј
наводно нашиот мал пазар е крив за ова, но можат бар малку од малку да бидат покреативни а не се од заден џеб да вадат, земено маркетиншки со логото треба да се идентификуваат а со насловите можат локално да тераат кирилица а глобално латиница, бар двојазично нека ги тераат кампањите по флаерите и етикитите така и дополнително ќе привлечат внимание што од фора што од поразбирлива порака
нека се прашаат зошто во јапонија не глумат волку лудило, и му дадат брендирано предност на англискиот јазик, сигурно статистички ретко имаат по дома и латинична транскрипција, но ним им е јасно каде со кого како треба да комуницираат, додека тука кичевчани на тетовци им се прават швајцарци а не па скопскиве компании
|
Posted By: zabegan
Date Posted: 23-Jan-2015 at 20:51
или ќе тераш западно-исфорсиран глобализам, или ќе тераш затворен национализам... нема измеѓу... не е лесно да се брендира производ со две скроз различни имиња, кои немаат ни една буква иста во нив
освен ако нејќете да завршиме со англиски термини пишани на кирилица, или пак наши термини, пишани на латиница... за мене тоа е тотално идиотски вчера видов натпис на сендвичара на рекорд ТУРКИШ ГИРО! туркиш гиро бе, алооо! одлучете се кој јазик и култура ќе ги користите!
------------- Architects create dreams...politicians create nightmares
|
Posted By: beTon
Date Posted: 23-Jan-2015 at 23:11
аман бе, што му фали на сони или јамаха него бред брка пазар та ако на домашниов пазар само пола популација конта англиски која е логиката да комуницираш со нив интернационално!? логиката е да се има две етикети една домашна за по дома и друга егзотична за по надвор, иако неретко има и спинови ко тој што го напомена ко туркиш гиро чисто колку да се привлече внимание, но ќе повторам а големите ниту англиска ниту спинувана опција не им треба за по доба со оглед дека се етаблирани та бар од малку самопочит нема да си дозволуваат онакви зицери ко на алкалоид
златната средина секогаш била и ќе биде тука, прашање е кој е кадарен да ја стадардизира!?
патем нит е нациоализам форсирање кирилица нит треба некој особено да дума што каде како ќе ја користи, него смешно ми е колку народ вени сече по идентитет а онамукаде истиот треба и да го верифицира владее целосен калабалак, бар ова и да се потенцира за малку од малку да ја оправиме ситуацијата, не дека па така некој особено ќе се усреќи колку што ќе се заузда ова глобализирачкиот тренд да сонуваме на макеонски а дакршиме клечки на англиски
|
Posted By: Џоле
Date Posted: 24-Jan-2015 at 08:38
Кога може McDonald's да биде МакДоналд’с во Русија и во Бугарија, не гледам зошто да не може да биде и кај нас. Истото може да важи и за многу други латинични брендови кои можат да се транскрибираат на македонска кирилица. Освен тоа, сум видел дека во арапските земји шишињата со кока-кола на едниот дел од етикетата имаат натпис на латиница, а на другиот на арапско писмо. Истото може да се примени и кај нас. Во Јапонија исто така се користат двете писма кај меѓународните брендови, а мислам дека и за Кина важи истото. Јасно е, тоа се големи пазари и светските компании ќе сторат сè за да ги пласираат своите производи таму, но не би сакал да се доведеме во ситуација како во Србија, каде што кирилицата се истиснува на сметка на употребата на латиница. Таму речиси е невозможно да најдеш производ за широка потрошувачка на кирилица. Дури и државните установи комуницираат на латиница, иако според Уставот кирилицата е единственото законско писмо. Далеку сме ние од таквата ситуација, но сепак некои работи треба да се спречат уште во зародиш.
------------- За сè има вторпат
|
Posted By: Prelibiton
Date Posted: 24-Jan-2015 at 11:42
http://i49.tinypic.com/2w2mts0.jpg - Во Бугариjа е McDonald's. http://4coolpics.com/pics/0601/310820601689.jpg - Уште една.
Мислам дека Русите се претерале и понекогаш е смешно како тоа
Истото во Софиjа
|
Posted By: beTon
Date Posted: 24-Jan-2015 at 11:44
остај друго сето ова и креативно размрдува вијуги
налик
АЈфони ми, оти Самсум сега имам, а Пејџеро ми е у гаража
~
инаку
ова скопскиве дизајнери се креативни ко за тенеке пред золошка
|
Posted By: zabegan
Date Posted: 25-Jan-2015 at 04:22
не знам дали се разбираме... не викам дека треба да ја напуштиме кирилицата во секој случај, туку дека нема потреба од тоа да ја форсираме насекаде... најпрво затоа што работите во светов не функционираат така, а потоа поради тоа што е лингвистички скоро невозможно
како прво, треба целосно да вложиш труд,време и средства за да успееш некако логото на брендот да го искасапиш на друг јазик како второ, која е целта да го транскрибираш Subway во Сабвеј? терминот е повторно англиски... ама ај преведи до на македонски... метро?...не, и тој е странски... подземна железница? сериозно? зошто наидуваме на вакви проблеми? прво: кирилицата не е национално наша... тука треба да збориме за јазик, а не за писмо второ: свесни сте дека македонскиот стандарден јазик е измислен пред нешто повеќе од пола век и дека можеби има рекордно најмал речник на оригинални термини во светот? ...не сме ни самите ние криви, едноставно некој пред нас измислил нешто и му дал свое име, тоа е се трето: македонскиот стандарден јазик, буквално никој во земјава не го говори, јас како Скопјанец, не можам ништо да разберам кога ми збори Струмичанец на пример овој јазик служи за медиуми, книги, документација и јавни обраќања, ама не и за реклами и општа поп култура е тука влегува психологијата на маркетингот (еве мене синхронизацијата на преводот на македонски јазик, одма автоматски ми прави еден филм/серија/емисија да ми станат одвратни затоа што не постои човек кој зборува така и се е невидено усилено и напорно изговорено од страна на полу-талентирани актери)
и за крај, има толку многу проблеми во нашево општество во поглед на јазик, почнувајќи од полуписмени медиуми, до полуписмени јавни личности, па се до полуписмени тезгаџиски ливчиња во стил „Фармерки Џени Ферлопез“, а вие сте се фатиле баш за национално најслободната и најглобалистичката област - маркетингот... еден билорд мене ништо не ми менува после гледање на 100 амерички, француски и останати телевизии, интернет страници и книги, баш напротив, ми создава одбивност викајте го перење на мозок, ама се што не влегува во тоа перење, е смешно
------------- Architects create dreams...politicians create nightmares
|
Posted By: Џоле
Date Posted: 25-Jan-2015 at 09:31
Проблемот е многу посложен од тоа што го пишуваш. За брендовите може да постои кирилична опција, а може и да не постои. Ништо страшно. Но трендот на користење на латиницата и во секојдневната комуникација (на фејсбук, во електронската преписка - електронска пошта, форуми, официјални медиуми итн. итн.) е загрижувачки. Ќе повторам, кај нас не е толку тоа распространето како во Србија, но се движиме во таа насока. А не гледам некое придвижување во позитива. Едноставно, немарноста и негрижата за сопственото културно наследство, како и ниската свест за истото, ќе ни нанесат поголема штета од негаторските политики на соседните земји. Со други зборови, самите ќе си се обезличиме. Ние сме мала култура, со мал број говорители на јазикот и корисници на писмото, и ја немаме таа комоција да ги занемариме нивното негување и нивната употреба.
Ќе го додадам само уште ова: многу луѓе (не само во Македонија, туку и пошироко во регионов) сметаат дека кирилицата е застарено и заостанато писмо, а латиницата е модерно, во смисла дека е „in“. Користењето на латиницата им дава чувство на некаква припадност кон Западот, а мислам дека транзицијата и комплексите што си ги самонаметнавме кон западните земји имаат голем удел во тоа. Фактот што голем дел од младите денес како втор јазик го користат англискиот игра дополнителна улога во употребата на латиницата во секојдневната комуникација. Најпосле, погледнете ги имињата на кафулињата и ноќните клубови, и ќе ви стане јасно за какви комплекси зборувам. Едно е јасно: ако не пројавиме поголема свест за кирилицата како дел од нашето културно наследство и како специфична одлика на нашата мала култура, брзо ќе бидеме проголтани од латиничната „глобализација“ која веќе разорно дејствуваше на многу култури низ светот.
------------- За сè има вторпат
|
Posted By: beTon
Date Posted: 25-Jan-2015 at 14:52
@ Z - 4. кулирај ЉОЉ
@ Џоле
за сите неиживеани нормално дека англискиот и латиницата ќе им бидат „ИН“ а единствено што би им ресетирало тоа глобализирачкиот чип е поусрдно запонавање на корените, дал како дијалекти, изворна музика, обичаи, култура ем историја, сето она што може да ги направи позадоволни од фактот дека се македонци, а со и преку тоа да најдат волја да ја негуваат сопствената култура, просто не можеш да очекуваш од луѓе кои се национало полу па и неписмени да имаат доволно самосвест што е идентитет ем како истиот се чува
а она што велиш дека во Србија е побетер од кај нас, мислам ќе ти се крене косата ако преброиш кирилицата по рекламите и билбордите в Скопје, сепак Србија проблемот е поизразен бидејки и медиумите се во добар дел парализирани та мораа да тераат и герила кампањи ко онаа Остани Србин - Пиши Чирилицу, оваа ме изненади дека и хоризонтално ја спукаа со шаблон-графити по тротоари
|
Posted By: beTon
Date Posted: 26-Jan-2015 at 08:46
некој ќе рече заради пивофест и ова е оправдано во Прилеп
но и Скопје не се ич поарни, бар двострано да тераа, а јас би удрил и тространо
|
Posted By: beTon
Date Posted: 26-Jan-2015 at 12:31
чим в чаршија луѓе ко Пане немаат за ова осет што понатака, ем за греота е што вакво нешто се случува пред гробот на Гоце но ај пусто турско па изгледа оправдано е да од секогаш патиме од искомплексираните гурабии со пониска вредност
битно нели Сонцето од Кутлеш го има ставено пред праг ѕа народ да може и да си брише ноѕе од него, таман симболика за скопски табиет на баскерџија може треба да продава и фиром коктелчиња јасно запалени соодветно со се извентилирано знаменце за да гори грло но не и уста
http://www.restorani.com.mk/restorani/pab_restorani/29/1 - http://www.restorani.com.mk/restorani/pab_restorani/29/1
|
Posted By: zabegan
Date Posted: 26-Jan-2015 at 19:17
Originally posted by beTon
чим в чаршија луѓе ко Пане немаат за ова осет што понатака, ем за греота е што вакво нешто се случува пред гробот на Гоце но ај пусто турско па изгледа оправдано е да од секогаш патиме од искомплексираните гурабии со пониска вредност
битно нели Сонцето од Кутлеш го има ставено пред праг ѕа народ да може и да си брише ноѕе од него, таман симболика за скопски табиет на баскерџија може треба да продава и фиром коктелчиња јасно запалени соодветно со се извентилирано знаменце за да гори грло но не и уста
http://www.restorani.com.mk/restorani/pab_restorani/29/1 - http://www.restorani.com.mk/restorani/pab_restorani/29/1
| епа ете ти го пазарот... со среќа терање без англиски јазик на туристичка локација... или треба два знака еден под друг да стави човекот.... или три, да биде во тон со останатите туристички значи и карти во чаршијата...
патем, биди патриот, пиши БЈРМ место ФИРОМ  
------------- Architects create dreams...politicians create nightmares
|
Posted By: beTon
Date Posted: 26-Jan-2015 at 20:00
пишаното е во контекст тамошната атмосфера, а дека туристи се бркаат со англиски, натписи тоа тешко, ме разочаруваш Zabе со вакви думи, може Пане треба и на албански да стави натпис така ќе има и екстра локална клиентела, единствено што може да му наполни место е атмосфера од музика до понуда а доколку му е до профит нека лупне турбофолк и скара и нека собира кајмак
него не е муабетов Пане колку што изненадува чим и тој ко алтернатива го понело класичното западљачко сељачење да неречам глумење елита, што потака да очекуваме дека ќе најдеме слободоумност, ајде може ќе се оправат работите ако почнеме на кирилицата да гледамеи калиграфски односно типографски, речиси после старословенскиот фонт и да немам сретнато некој оригинален кој би ми привлекол внимание да го ставам на приоритетна листа
|
Posted By: zabegan
Date Posted: 26-Jan-2015 at 20:05
Originally posted by Џоле
Проблемот е многу посложен од тоа што го пишуваш. За брендовите може да постои кирилична опција, а може и да не постои. Ништо страшно. Но трендот на користење на латиницата и во секојдневната комуникација (на фејсбук, во електронската преписка - електронска пошта, форуми, официјални медиуми итн. итн.) е загрижувачки. Ќе повторам, кај нас не е толку тоа распространето како во Србија, но се движиме во таа насока. А не гледам некое придвижување во позитива. Едноставно, немарноста и негрижата за сопственото културно наследство, како и ниската свест за истото, ќе ни нанесат поголема штета од негаторските политики на соседните земји. Со други зборови, самите ќе си се обезличиме. Ние сме мала култура, со мал број говорители на јазикот и корисници на писмото, и ја немаме таа комоција да ги занемариме нивното негување и нивната употреба.
Ќе го додадам само уште ова: многу луѓе (не само во Македонија, туку и пошироко во регионов) сметаат дека кирилицата е застарено и заостанато писмо, а латиницата е модерно, во смисла дека е „in“. Користењето на латиницата им дава чувство на некаква припадност кон Западот, а мислам дека транзицијата и комплексите што си ги самонаметнавме кон западните земји имаат голем удел во тоа. Фактот што голем дел од младите денес како втор јазик го користат англискиот игра дополнителна улога во употребата на латиницата во секојдневната комуникација. Најпосле, погледнете ги имињата на кафулињата и ноќните клубови, и ќе ви стане јасно за какви комплекси зборувам. Едно е јасно: ако не пројавиме поголема свест за кирилицата како дел од нашето културно наследство и како специфична одлика на нашата мала култура, брзо ќе бидеме проголтани од латиничната „глобализација“ која веќе разорно дејствуваше на многу култури низ светот. | проблемот е сложен, ама го барате на погрешно место многу ме иритира тоа што кај нас упорно се гледа на ситниците, а не на глобалната слика... за да терате национализам и патриотизам во ситниците, треба да си ја имате исчистено глобалната ситуација не ми е јасно како очекувате некој да ви се маркетира со македонски јазик и писмо, ако го живеете буквално секој аспект од животот крајно западњачки, користејќи нивна технологија, нивни производи и нивни културно-уметнички измислици... после сета таа конзумација, нормално е да го знаеш секој проклет амерички гето-сленг и животот да ти се води според тоа... затоа ви ги дадов примерите со тавче-гравче и синхронизиран превод, не мислев буквално дека мора да јадете тавче-гравче
не се работи за некој тинејџерски тренд во кој треба да бидеш „ин“ и „искулиран“, туку за целосна доминација на западната култура врз нашата, или било која друга култура во светот... жими некои мали секојдневни традиции кои ни имаат останато, и тие се неверојатно турски... потурски од брк во турска серија
а зошто е ова вака? затоа што ништо од тоа што постои денес во речник, го немаме измислено ние, или пак кога се градел македонскиот литературен јазик од страна на господин Конески, сеуште не било измислено нашата велелепна култура не само што доаѓа касно на овој свет, туку и заостанува во секој можен поглед... епа земјава е мала и заостаната, соочете се со реалноста... затоа и на прво место ни е лечење комплекси преку квази-национализам, место барем малку сериозност затоа и упорно ви објаснувам дека македонскиот јазик нема сопствен речник... барем 90% од него не се оригинални... ако не потекнуват директно од денешните западни култури, тогаш потекнуваат од латинскиот јазик, а ако не од таму, тогаш од бивши окупатори на земјава се... целиот проклет јазик ни е една огромна транскрипција
а транскрипцијата е идиотска работа, без разлика дали е од македонски јазик на латинично писмо, или обратно... освен тоа што човек кој познава само еден од двата јазика може да го прочита зборот, од неа нема никаква друга корист со културно значење... истиот термин, сосема истиот, ама на друго писмо... културата е во јазикот... латиница и кирилица се групации не се национални, за ние да ги негуваме со посебна важност се согласувам дека постојат усилени трендови и дека постојат претеризми, ама касно е да се дискутира, а вие барате влакно во јајцето
П.С. пребројте колку странски термини употребив во постов 
------------- Architects create dreams...politicians create nightmares
|
Posted By: zabegan
Date Posted: 26-Jan-2015 at 20:31
Originally posted by beTon
пишаното е во контекст тамошната атмосфера, а дека туристи се бркаат со англиски, натписи тоа тешко, ме разочаруваш Zabе со вакви думи, може Пане треба и на албански да стави натпис така ќе има и екстра локална клиентела, единствено што може да му наполни место е атмосфера од музика до понуда а доколку му е до профит нека лупне турбофолк и скара и нека собира кајмак
него не е муабетов Пане колку што изненадува чим и тој ко алтернатива го понело класичното западљачко сељачење да неречам глумење елита, што потака да очекуваме дека ќе најдеме слободоумност, ајде може ќе се оправат работите ако почнеме на кирилицата да гледамеи калиграфски односно типографски, речиси после старословенскиот фонт и да немам сретнато некој оригинален кој би ми привлекол внимание да го ставам на приоритетна листа
| не мора специјално да е маркетиран кон туристи, туку дека и туристи ќе треба да го разбираат... ако не сака да го преведе терминот, тогаш ќе мора да го транскрибира, а тоа нели според вас е полошо, колку што разбрав... Пивница се промовира и насекаде по интернетов, каде владее англискитот замислете... неофицијален службен јазик во светот е Англискиот, а не Македонскиот
ако нешто критикуваме тука, тоа треба да е фактот дека употребил погрешен збор „brewery“ место "brewhouse", "pub" или "gastropub" ...е сега секој оној што не знае што е тоа пивница, ќе се залаже дека тука има домашно произведено пиво... ...е тоа beTon, е сељачење, ама не западњачко, туку чисто неписмењачко... а вие барате од истите луѓе да ви прават комплексни преводи и транскрипции... абе ајде за ова, во пивски поразвиените земји од нас, си има посебни регулации и стандарди што ви кажав уште на почеток на дискусијава?
------------- Architects create dreams...politicians create nightmares
|
Posted By: Max
Date Posted: 13-Jun-2015 at 15:58
интересно, лектор не требало да постои, туку самоцензура, ја би додал 'но и писмен народ' [ https://web.archive.org/web/20130703003215/http://www.os-strahoninec.skole.hr/nastava/predmeti?ms_nav=aad - 1 ] супер дума за нишката Правопис, Џоле мислење [tube]1TWyOzAf43g[/tube]
|
Posted By: Џоле
Date Posted: 13-Jun-2015 at 17:01
Одлично видео, но таа тема е наменета за македонскиот правопис и сето она што е поврзано со него.
------------- За сè има вторпат
|
Posted By: Max
Date Posted: 13-Jun-2015 at 17:37
нормално, но алудира на непотребната хистерија и стравоите апропо темава, кои и јас често ги имам, само што кај мене истите се одраз на антиглобалзмот кој ми е хоби, отколку национализмот кој ми е вроден
|
Posted By: Џоле
Date Posted: 13-Jun-2015 at 18:35
Види, се согласувам дека лекторите можат да искасапат еден добро сработен превод или авторски текст, затоа што и самиот сум бил нивна жртва (работам како преведувач веќе 7-8 години). Лекторите, а посебно оние што тукушто излегле од факултет, многу строго се придржуваат до таа т.н. јазична чистота, што најчесто е контрапродуктивно. Јазикот е жива материја, а одредени туѓи зборови се незаменливи поради значењето и контекстот што го добиле во одреден јазик. Иако јас сум приврзаник на тоа некои странски зборови, за кои постои соодветен еквивалент во нашиот јазик, да бидат заменети со македонската верзија која, колку и да звучи чудно на почетокот, ако успее да заживее, сосем добро ќе ги замени, па можеби и ќе го прошири нивното значење. Но тоа е долга тема, не ми се пишува во моментов.
------------- За сè има вторпат
|
Posted By: Macedonicus
Date Posted: 16-Jun-2015 at 18:02
Еден збор за неупотреба на кирилицата во релевантни подрачја - ТРИМАКС.
Тримакс е вечен љубител на караџицата т.е „македонската латиница“ и милува да ја употребува насекаде, и за домашна и за странска употреба. Жално е што се монопол привилегиран од Владата на РМ.
Топонимите кај патните карти за соседните држави испишани се на...латиница и тоа не во изворна форма пр. Софија не е напишана како Sofia туку Sofija. Како иден картограф / ГИС експерт ова за мене е неприфатливо и во тоа што го учам пишува дека топонимите на туѓи држави се пишуваат на македонска кирилица
Zini zemjo goltni me.
------------- ಠ_ಠ
|
Posted By: phenomenon
Date Posted: 16-Jun-2015 at 19:50
Знаеш ли како е напишана Речица на латиница на новите патокази на Автопатот М-1?
------------- 開始されていないだけの戦いが失われ、
|
Posted By: Macedonicus
Date Posted: 16-Jun-2015 at 21:03
Немам видено. Како е?
------------- ಠ_ಠ
|
Posted By: phenomenon
Date Posted: 16-Jun-2015 at 22:03
Originally posted by Macedonicus
Немам видено. Како е? |
Recica.
------------- 開始されていないだけの戦いが失われ、
|
|